×
Original Corrigir

No Mercy

Mercy Não

This is the worst team I've ever played with in my life This is the worst team I've ever played with in my life Este é o pior time com quem eu já joguei na minha vida When we finally get on the point, everyone dies When we finally get on the point, everyone dies Quando finalmente chegamos no ponto, todo mundo morre I understand that every now and then a team won't click I understand that every now and then a team won't click Eu entendo que de vez em quando uma equipe não sabe clicar When it comes to you, I don't think I can sympathize When it comes to you, I don't think I can sympathize Quando se trata de você, eu não acho que eu posso simpatizar You should've picked Mercy You should've picked Mercy Você deveria ter pego a Mercy You should've picked any kind of support You should've picked any kind of support Você deve ter escolhido qualquer tipo de suporte We ended up losing, and it's all your fault We ended up losing, and it's all your fault Acabamos perdendo, e é tudo culpa sua You should learn how this game works You should learn how this game works Você devia aprender como este jogo funciona You should’ve been helping You should’ve been helping Você devia estar ajudando If you like Mercy so much, why don’t you just marry her? If you like Mercy so much, why don’t you just marry her? Se você ama a Mercy tanto assim, por que você não casa logo com ela? So you're the type that gets on mic and tries to lecture me So you're the type that gets on mic and tries to lecture me Então você é do tipo que fica no microfone e tenta me ensinar When you’re the most useless person we have on our team When you’re the most useless person we have on our team Quando você é a pessoa mais inútil que temos em nossa equipe I've never seen anybody rage quite as hard as you I've never seen anybody rage quite as hard as you Eu nunca vi ninguém se enraivecer tanto quanto você Maybe you should go back to playing Team Fortress 2 Maybe you should go back to playing Team Fortress 2 Talvez você devesse voltar a jogar Team Fortress 2 I'm not gonna be Mercy I'm not gonna be Mercy Eu não vou ser a Mercy I'm not gonna be any kind of support I'm not gonna be any kind of support Eu não vou ser qualquer tipo de suporte We ended up losing, and you got all mad We ended up losing, and you got all mad Acabamos perdendo, e você fica todo pirado Your tears are what I live for Your tears are what I live for Suas lágrimas são para o que eu vivo You should’ve picked Mercy You should’ve picked Mercy (Você deveria ter sido a Mercy) I'm not gonna be any kind of support I'm not gonna be any kind of support Eu não vou ser qualquer tipo de suporte We ended up losing, and it's all your fault We ended up losing, and it's all your fault (Acabamos perdendo, e é tudo culpa sua) Your tears are what I live for Your tears are what I live for Suas lágrimas são para o que eu vivo Maybe I’ll be Tracer Maybe I’ll be Tracer Talvez eu seja a Tracer I’m already Tracer! I’m already Tracer! Eu já estou de Tracer! What about Widowmaker? What about Widowmaker? E quanto a Widowmaker? I’m already Widowmaker! I’m already Widowmaker! Eu já estou de Widowmaker! I’ll be Bastion! I’ll be Bastion! Eu serei o Bastion! Nerf Bastion! Nerf Bastion! Ninguém gosta do Bastion! You’re right, so, Winston! You’re right, so, Winston! Você está certa. Então, Winston! I wanna be Winston! I wanna be Winston! Eu quero ser o Winston! I guess I'll be Genji! I guess I'll be Genji! Bem, então eu vou pegar o Genji! I’m already Genji! I’m already Genji! Eu já estou de Genji! Then I’ll be McCree! Then I’ll be McCree! Então eu vou pegar McCree! I already chose McCree! I already chose McCree! Eu já escolhi McCree! I have an idea! I have an idea! Eu tenho uma ideia! What’s your idea? What’s your idea? Qual é a sua ideia? You should be- You should be- Você deve ser- I’m not gonna be Mercy I’m not gonna be Mercy Eu não vou ser a Mercy You should’ve picked Mercy You should’ve picked Mercy Você deveria ter sido Mercy I'm not gonna be any kind of support I'm not gonna be any kind of support Eu não vou ser qualquer tipo de suporte We ended up losing, and it's all your fault We ended up losing, and it's all your fault Acabamos perdendo, e é tudo culpa sua Your tears are what I live for Your tears are what I live for Suas lágrimas são para o que eu vivo I’m not gonna be Mercy I’m not gonna be Mercy Eu não vou ser a Mercy You should've picked any kind of support You should've picked any kind of support Você deve ter escolhido qualquer tipo de suporte We ended up losing, and you got all mad We ended up losing, and you got all mad Acabamos perdendo, e você fica todo pirado You should learn how this game works You should learn how this game works Você devia aprender como este jogo funciona






Mais tocadas

Ouvir The Living Tombstone Ouvir