×
Original Corrigir

The Man Behind The Slaugther

O homem por trás do Slaugther

I don't know what I was thinking I don't know what I was thinking Não sei o que estava pensando Leaving my child behind Leaving my child behind Deixando meu filho para trás Now I suffer the curse Now I suffer the curse Agora eu sofro a maldição Knowing now I am blind Knowing now I am blind Sabendo agora que sou cego With all this anger, guilt and sadness With all this anger, guilt and sadness Com toda essa raiva, culpa e tristeza Coming to haunt me forever Coming to haunt me forever Vindo para me assombrar para sempre I can't wait for the cliff at the end of the river I can't wait for the cliff at the end of the river Mal posso esperar pelo penhasco no final do rio Is this revenge I am seeking Is this revenge I am seeking É esta vingança que procuro Or seeking someone to avenge me Or seeking someone to avenge me Ou procurando alguém para me vingar Stuck in my own paradox Stuck in my own paradox Preso no meu próprio paradoxo I wanna set myself free I wanna set myself free Eu quero me libertar Maybe I should chase and find Maybe I should chase and find Talvez eu deva perseguir e encontrar Before they'll try to stop it Before they'll try to stop it Antes que eles tentem impedir It won't be long before I'll become a puppet It won't be long before I'll become a puppet Não vai demorar muito para eu me tornar uma marionete It's been so long It's been so long Faz tanto tempo Since I last have seen my son Since I last have seen my son Desde a última vez que vi meu filho Lost to this monster Lost to this monster Perdido para este monstro To the man behind the slaughter To the man behind the slaughter Para o homem por trás da matança Since you've been gone Since you've been gone Desde que você se foi I've been singing this stupid song I've been singing this stupid song Eu tenho cantado essa música estúpida So I could ponder So I could ponder Então eu poderia ponderar The sanity of your mother The sanity of your mother A sanidade de sua mãe I wish I lived in the present I wish I lived in the present Eu gostaria de viver no presente With the gift of my past mistakes With the gift of my past mistakes Com o presente dos meus erros passados But the future keeps luring in like a pack of snakes But the future keeps luring in like a pack of snakes Mas o futuro continua atraindo como um bando de cobras Your sweet little eyes Your sweet little eyes Seus doces olhinhos Your little smile, is all I remember Your little smile, is all I remember Seu sorrisinho é tudo que eu lembro Those fuzzy memories mess with my temper Those fuzzy memories mess with my temper Essas memórias confusas mexem com meu temperamento Justification is killing me Justification is killing me A justificação está me matando But killing isn't justified But killing isn't justified Mas matar não é justificado What happened to my son, I'm terrified What happened to my son, I'm terrified O que aconteceu com meu filho, estou apavorado It lingers in my mind It lingers in my mind Permanece na minha mente And the thought keeps on getting bigger And the thought keeps on getting bigger E o pensamento continua crescendo I'm sorry my sweet baby I'm sorry my sweet baby Me desculpe meu querido bebê I wish I've been there I wish I've been there Eu gostaria de ter estado lá It's been so long It's been so long Faz tanto tempo Since I last have seen my son Since I last have seen my son Desde a última vez que vi meu filho Lost to this monster Lost to this monster Perdido para este monstro To the man behind the slaughter To the man behind the slaughter Para o homem por trás da matança Since you've been gone Since you've been gone Desde que você se foi I've been singing this stupid song I've been singing this stupid song Eu tenho cantado essa música estúpida So I could ponder So I could ponder Então eu poderia ponderar The sanity of your mother The sanity of your mother A sanidade de sua mãe






Mais tocadas

Ouvir The Living Tombstone Ouvir