×
Original Corrigir

Zero One

Zero Um

(Mama told me this is the way we talk) (Mama told me this is the way we talk) (Mamãe me disse que é assim que falamos) (Mama told me this is the way we talk) (Mama told me this is the way we talk) (Mamãe me disse que é assim que falamos) (Don’t get into trouble) (Don’t get into trouble) (Não se meta em problemas) Listen while I'm speaking Listen while I'm speaking Ouça enquanto eu falo Behind the amplifier peaking Behind the amplifier peaking Atrás do pico do amplificador And when the sine waves start their linking And when the sine waves start their linking E quando as ondas senoidais começam sua ligação Then you will know what I am thinking Then you will know what I am thinking Você vai saber o que estou pensando If you can learn to read the code all If you can learn to read the code all Se você puder aprender a ler o código todo You’ll find is software you can install You’ll find is software you can install Vai descobrir que é um software que você pode instalar But if you listen to the rhythm But if you listen to the rhythm Mas se você ouvir o ritmo You can remake the mental system You can remake the mental system Pode refazer o sistema mental Why won’t you learn? Why won’t you learn? Por que você não aprende? Lost the plot and so I play it again Lost the plot and so I play it again Perdi o enredo e então eu jogo novamente Needing a friend Needing a friend Precisando de um amigo Needing an end Needing an end Precisando de um fim A creed to defend A creed to defend Um credo para defender Proceed another level to battle a devil Proceed another level to battle a devil Prossiga outro nível para lutar com um demônio Combatting several enemies with the anatomy of a rebel Combatting several enemies with the anatomy of a rebel Combatendo vários inimigos com a anatomia de um rebelde A fundamental drive to survive and to rise up A fundamental drive to survive and to rise up Um impulso fundamental para sobreviver e erguer-se But an accidental crack as I slack off and dry up But an accidental crack as I slack off and dry up Mas uma rachadura acidental enquanto eu me descuido e seco If purpose defines you If purpose defines you Se o propósito te define Completes and designs you Completes and designs you Completa e projeta você A lack of purpose starts to confine you A lack of purpose starts to confine you A falta de propósito vai te confinar He’ll find you He’ll find you Ele vai te encontrar Listen while I'm speaking Listen while I'm speaking Ouça enquanto eu falo Behind the amplifier peaking Behind the amplifier peaking Atrás do pico do amplificador And when the sine waves start their linking And when the sine waves start their linking E quando as ondas senoidais começam sua ligação Then you will know what I am thinking Then you will know what I am thinking Você vai saber o que estou pensando If you can learn to read the code all If you can learn to read the code all Se você puder aprender a ler o código todo You’ll find is software you can install You’ll find is software you can install Vai descobrir que é um software que você pode instalar But if you listen to the rhythm But if you listen to the rhythm Mas se você ouvir o ritmo You can remake the mental system You can remake the mental system Pode refazer o sistema mental Why won’t you learn? Why won’t you learn? Por que você não aprende? Stuck in a prison that exists in the mind Stuck in a prison that exists in the mind Preso em uma prisão que só existe na mente Existence defined by Existence defined by Existência definida por Power to persist undermined Power to persist undermined Poder de persistir prejudicado Resisting the grind Resisting the grind Resistindo a moagem I lie awake I lie awake Eu fico acordado Fighting the day’s end Fighting the day’s end Lutando pelo fim do dia 'Cause every tomorrow’s more of the same as the days blend 'Cause every tomorrow’s more of the same as the days blend Porque cada amanhã é mais, mesmo que os dias se misturem I find myself searching for something primeval I find myself searching for something primeval Eu me encontro procurando por algo primitivo Cerebral upheaval Cerebral upheaval Desordem cerebral It’s time for the sequel, now It’s time for the sequel, now É hora da continuação, agora I don’t know if I'm going out of my head I don’t know if I'm going out of my head Eu não sei se estou saindo da minha cabeça But I feel something ahead But I feel something ahead Mas eu sinto algo pela frente Like a presence long dead Like a presence long dead Como uma presença morta Summoning something or someone come from another time Summoning something or someone come from another time Convocar algo ou alguém vindo de outro tempo Closer with every rhyme, could it be mine? Closer with every rhyme, could it be mine? Mais perto com cada rima, poderia ser meu? A mask with a task to attach a match that’s been calling out A mask with a task to attach a match that’s been calling out Uma máscara com uma tarefa para anexar uma correspondência que está chamando Evolving as I feel it installing now Evolving as I feel it installing now Em evolução, como eu sinto instalando agora Rewriting my controls as I stare through the eyeholes Rewriting my controls as I stare through the eyeholes Reescrevendo meus controles enquanto olho pelos buracos dos olhos I put it on and take on a new role I put it on and take on a new role Eu coloco e assumo um novo papel A code for another mode A code for another mode Um código para outro modo Overloading from the node Overloading from the node Sobrecarga do nó Augmented, my potential explodes Augmented, my potential explodes Aumentado, meu potencial explode I'm lost in the empty space I'm lost in the empty space Estou perdido no espaço vazio I wanna wake up I wanna wake up Eu quero levantar No sign in the darkness No sign in the darkness Nenhum sinal na escuridão Asleep inside a dream Asleep inside a dream Dormindo em um sonho Silently scream Silently scream Grite em silêncio Time flies Time flies O tempo voa I’ve lived for a thousand lives I’ve lived for a thousand lives Eu vivi por mil vidas I'm ready to wake up I'm ready to wake up Estou pronto para acordar Ready to take Ready to take Pronto para tomar A step A step Um passo New beginning New beginning Novo começo As the border is thinning As the border is thinning Como a fronteira está diminuindo Between a machine Between a machine Entre uma máquina And man And man E o homem It has begun It has begun Já começou And it starts with zero one And it starts with zero one E começou com zero um Deliver a sliver of what I thought, I was Deliver a sliver of what I thought, I was Entregue um pedaço do que eu pensei, eu estava Is it true? Is it true? É verdade? Forever and ever are in my heart, my blood Forever and ever are in my heart, my blood Para sempre e sempre estão em meu coração, meu sangue Coursing through Coursing through Percorrendo There’s something inside me that reached a world, above There’s something inside me that reached a world, above Há algo dentro de mim que alcançou um mundo, acima A higher view A higher view Uma visão mais alta Assimilate into it and become Assimilate into it and become Assimile-se e torne-se Something new Something new Algo novo I lived for a thousand lives (mama told me this is the way we talk) I lived for a thousand lives (mama told me this is the way we talk) Eu vivi por mil vidas (mamãe me disse que é assim que falamos) Ready to wake up (mama told me this is the way we talk) Ready to wake up (mama told me this is the way we talk) Pronto para acordar (mamãe me disse que é assim que falamos) No sign (don't get into trouble) No sign (don't get into trouble) Nenhum sinal (não se meta em problemas) Below the surface (mama told me this is the way we talk) Below the surface (mama told me this is the way we talk) Abaixo da superfície (mamãe me disse que é assim que falamos) A brain set to remain (mama told me this is the way we talk) A brain set to remain (mama told me this is the way we talk) Um cérebro programado para permanecer (mamãe me disse que é assim que falamos) In a binary code In a binary code Em um código binário Refrain goes (don't get into trouble) Refrain goes (don't get into trouble) Refrão vai (não se meta em problemas) With a flash in the night With a flash in the night Com um flash na noite I see a bright orange light I see a bright orange light Eu vejo uma luz laranja brilhante I'm feeling ready to fight I'm feeling ready to fight Estou me sentindo pronto para lutar I am prepared to ignite I am prepared to ignite Estou preparado para acender A mask that will overwrite my purpose A mask that will overwrite my purpose Uma máscara que substituirá meu propósito Doom Doom Ruína From a place out of time and space From a place out of time and space De um lugar fora do tempo e do espaço My memories have been replaced My memories have been replaced Minhas memórias foram substituídas Every step forward is a step retraced Every step forward is a step retraced Cada passo à frente é um passo refeito No time to waste, gotta run the race No time to waste, gotta run the race Não há tempo a perder, tenho que correr a corrida Embrace the pace Embrace the pace Abrace o ritmo Like a chase Like a chase Como uma perseguição Got me working non stop Got me working non stop Me fez trabalhar sem parar Now listen to the beat drop Now listen to the beat drop Agora ouça a queda da batida (Let me out) (Let me out) (Deixe-me sair) It has begun, zeros and ones It has begun, zeros and ones Começou, zeros e uns A code the shows a new way to run A code the shows a new way to run Um código que mostra uma nova maneira de executar I start to glow, goodbye to the old I start to glow, goodbye to the old Eu começo a brilhar, adeus ao velho The mask is me as two become one The mask is me as two become one A máscara sou eu enquanto dois se tornam um (Let me out) (Let me out) (Deixe-me sair) I'm ready to roll, I'm feelin' the flow I'm ready to roll, I'm feelin' the flow Estou pronto para rolar, estou sentindo o fluxo Got a brand new band, and a helluva show Got a brand new band, and a helluva show Tenho uma banda nova e um show infernal Got one command, let the voice in your head Got one command, let the voice in your head Tenho um comando, deixe a voz em sua cabeça That tells you, 'you're not good enough' go That tells you, 'you're not good enough' go Isso lhe diz: 'você não é bom o suficiente' vá (Let me out) (Let me out) (Deixe-me sair) You can be somebody new You can be somebody new Você pode ser alguém novo Call out to me Call out to me Me fale I want to hear you say it I want to hear you say it Eu quero ouvir você dizer isso Let me out Let me out Deixe-me sair Will you let me out? Will you let me out? Você vai me deixar sair? Listen while I'm speaking Listen while I'm speaking Ouça enquanto eu falo Behind the amplifier peaking Behind the amplifier peaking Atrás do pico do amplificador And when the sine waves start their linking And when the sine waves start their linking E quando as ondas senoidais começam sua ligação Then you will know what I am thinking Then you will know what I am thinking Você vai saber o que estou pensando If you can learn to read the code all If you can learn to read the code all Se você puder aprender a ler o código todo You’ll find is software you can install You’ll find is software you can install Vai descobrir que é um software que você pode instalar But if you listen to the rhythm But if you listen to the rhythm Mas se você ouvir o ritmo You can remake the mental system You can remake the mental system Pode refazer o sistema mental Why won’t you learn? Why won’t you learn? Por que você não aprende?

Composição: Sam Haft, Yoav Landau





Mais tocadas

Ouvir The Living Tombstone Ouvir