On winter nights the mermaid sings, On winter nights the mermaid sings, Nas noites de inverno a sereia canta, "I was made for better things "I was made for better things "Fui feita para coisas melhores Better things, dearie, Better things, dearie, Coisas melhores, querido, Better things" Better things" Coisas melhores" In early spring the ghost princess In early spring the ghost princess No início da primavera a princesa fantasma Goes haunting in her pretty dress Goes haunting in her pretty dress Vai assombrar em seu lindo vestido Pretty dress, your majesty, Pretty dress, your majesty, Lindo vestido, majestade, Pretty dress Pretty dress Lindo vestido And I have heard And I have heard E ouvi The singing of real birds The singing of real birds O canto dos pássaros de verdade Not those absurd Not those absurd Não aqueles absurdos Birds that simply everybody's heard Birds that simply everybody's heard Simplesmente pássaros que todo mundo já ouviu Real birds Real birds Pássaros de verdade In summer when the moon is full In summer when the moon is full No verão a lua está cheia The wolfboy is adorable The wolfboy is adorable O menino-lobo é adorável Adorable, you're Adorable, you're Adorável, você é Adorable Adorable Adorável I have observed I have observed E observei The winging of real birds The winging of real birds O voo dos pássaros de verdade Not those reserved Not those reserved Não aqueles absurdos Birds that simply everyone's observed Birds that simply everyone's observed Simplesmente pássaros que todo mundo já viu Real birds Real birds Pássaros de verdade