It's been a long time coming It's been a long time coming Tem tempo que isso estava pra chegar It's been a long time coming It's been a long time coming Tem tempo que isso estava pra chegar It's been a long time coming It's been a long time coming Tem tempo que isso estava pra chegar But You Know you had it coming But You Know you had it coming Mas você sabia que estava chegando Know you had it coming (coming) Know you had it coming (coming) Mas você sabia que estava chegando Everyone's running from something Everyone's running from something Estamos todos correndo de algo But we don't know when it's coming But we don't know when it's coming Mas não sabemos quando isso vai chegar So we keep running and running gotta So we keep running and running gotta Então continuamos correndo, correndo e correndo Everyone's running from something Everyone's running from something Estamos todos correndo de algo But we don't know when it's coming But we don't know when it's coming Mas não sabemos quando isso vai chegar So we keep running and running and running So we keep running and running and running Então continuamos correndo, correndo e correndo Now I'm looking up the bible tryna find a loophole, Now I'm looking up the bible tryna find a loophole, Agora eu estou olhando a Bíblia tentando achar uma brecha Yeah I'm living for revival dying for a new soul, Yeah I'm living for revival dying for a new soul, Eu estou vivendo pra restauração, morrendo por uma alma nova Now there's no light to guide me on my Now there's no light to guide me on my Mas agora não tem mais uma luz Way home, Way home, pra me guiar Now there's no time to shine my Rusty Halo... Now there's no time to shine my Rusty Halo... Não há mais tempo pra lustrar minha auréola enferrujada (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Tem tempo que isso estava pra chegar) It's been a long time, It's been a long time, Tem tempo (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Tem tempo que isso estava pra chegar) Yeah it's been a long time, Yeah it's been a long time, Tem tempo (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Tem tempo que isso estava pra chegar) Been so long, but I gotta shine, shine, shine, Been so long, but I gotta shine, shine, shine, Muito tempo, mas eu tenho que lustrar, lustrar, lustrar My rusty halo... My rusty halo... Minha auréola Gotta shine my rusty halo... Gotta shine my rusty halo... Tenho que lustrar minha auréola enferrujada... Gotta shine my rusty halo Gotta shine my rusty halo Tenho que lustrar minha auréola enferrujada Now I'm running for the light in the tunnel but it's just the train, Now I'm running for the light in the tunnel but it's just the train, Agora eu estou correndo pra luz no fim do túnel, mas é só um trem, (But it's just the train) (But it's just the train) (Mas é só um trem) Yeah I'm looking for the right type of pleasure but all I find is pain, Yeah I'm looking for the right type of pleasure but all I find is pain, Eu estou procurando pelo tipo certo de prazer mas tudo que eu encontro é dor (Oh) (Oh) (Oh) Now there's no light to guide me on my way home, Now there's no light to guide me on my way home, Agora não tem mais uma luz pra me guiar no meu caminho pra casa Now there's no time to shine my rusty halo... Now there's no time to shine my rusty halo... Não há mais tempo pra lustrar minha auréola enferrujada (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Tem tempo que isso estava pra chegar) It's been a long time, It's been a long time, Tem tempo (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Tem tempo que isso estava pra chegar) Yeah it's been a long time, Yeah it's been a long time, Tem tempo (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Tem tempo que isso estava pra chegar) Been so long, but I gotta shine, shine, shine Been so long, but I gotta shine, shine, shine Muito tempo, mas eu tenho que lustrar, lustrar, lustrar My rusty halo... My rusty halo... Minha auréola Gotta shine my rusty halo... Gotta shine my rusty halo... Tenho que lustrar minha auréola enferrujada... Gotta shine my rusty halo Gotta shine my rusty halo Tenho que lustrar minha auréola enferrujada It's been a long time, It's been a long time, Tem tempo It's been a long time, It's been a long time, Tem tempo It's been a long time, It's been a long time, Tem tempo I know I had it coming yeah, yeah I know I had it coming yeah, yeah Eu sabia que estava chegando I know I had it coming yeah, yeah I know I had it coming yeah, yeah Eu sabia que estava chegando I know I had it coming yeah, yeah I know I had it coming yeah, yeah Eu sabia que estava chegando I know that I gotta shine my rusty halo... I know that I gotta shine my rusty halo... Sei que tenho que lustrar minha auréola enferrujada Gotta shine my rusty halo, Gotta shine my rusty halo, Tenho que lustrar minha auréola enferrujada Gotta shine my rusty halo, Gotta shine my rusty halo, Tenho que lustrar minha auréola enferrujada Gotta shine my rusty halo, Gotta shine my rusty halo, Tenho que lustrar minha auréola enferrujada My halo, my halo My halo, my halo Minha auréola, minha auréola Gotta shine my rusty halo Gotta shine my rusty halo Tenho que lustrar minha auréola enferrujada My halo, my halo My halo, my halo Minha auréola, minha auréola Gotta shine... Gotta shine... Tenho que lustrar... Everyone's running from something Everyone's running from something Estamos todos correndo de algo But we don't know when it's coming But we don't know when it's coming Mas não sabemos quando isso vai chegar So we keep running and running gotta So we keep running and running gotta Então continuamos correndo, correndo e correndo Everyone's running from something Everyone's running from something Estamos todos correndo de algo But we don't know when it's coming But we don't know when it's coming Mas não sabemos quando isso vai chegar So we keep running and running gotta. So we keep running and running gotta. Então continuamos correndo, correndo e correndo.