It's been a long time coming It's been a long time coming Ha sido un rato largo que viene It's been a long time coming It's been a long time coming Ha sido un rato largo que viene It's been a long time coming It's been a long time coming Ha sido un rato largo que viene But You Know you had it coming But You Know you had it coming Pero usted sabe que se lo merecía Know you had it coming (coming) Know you had it coming (coming) Sabía que tenía que venir (venir) Everyone's running from something Everyone's running from something Todo el mundo está huyendo de algo But we don't know when it's coming But we don't know when it's coming Pero no sabemos cuando viene So we keep running and running gotta So we keep running and running gotta Así que seguir corriendo y corriendo tengo que Everyone's running from something Everyone's running from something Todo el mundo está huyendo de algo But we don't know when it's coming But we don't know when it's coming Pero no sabemos cuando viene So we keep running and running and running So we keep running and running and running Así que seguir corriendo y corriendo y corriendo Now I'm looking up the bible tryna find a loophole, Now I'm looking up the bible tryna find a loophole, Ahora estoy buscando la biblia tryna encontrar una escapatoria, Yeah I'm living for revival dying for a new soul, Yeah I'm living for revival dying for a new soul, Sí que estoy viviendo para la reactivación de morir por un alma nueva, Now there's no light to guide me on my Now there's no light to guide me on my Ahora no hay luz que me guía en mi Way home, Way home, camino a casa, Now there's no time to shine my Rusty Halo... Now there's no time to shine my Rusty Halo... Ahora no hay tiempo para brillar mi Rusty Halo ... (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Ha sido un rato largo que viene) It's been a long time, It's been a long time, Ha sido un largo tiempo, (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Ha sido un rato largo que viene) Yeah it's been a long time, Yeah it's been a long time, Sí que ha sido un largo tiempo, (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Ha sido un rato largo que viene) Been so long, but I gotta shine, shine, shine, Been so long, but I gotta shine, shine, shine, Ha pasado tanto tiempo, pero yo tengo que brillan, brillan, brillan, My rusty halo... My rusty halo... Mi halo oxidado ... Gotta shine my rusty halo... Gotta shine my rusty halo... Tengo que brillar mi aureola oxidado ... Gotta shine my rusty halo Gotta shine my rusty halo Tengo que brillar mi aureola oxidada Now I'm running for the light in the tunnel but it's just the train, Now I'm running for the light in the tunnel but it's just the train, Ahora me estoy postulando para la luz en el túnel, pero no es sólo el tren, (But it's just the train) (But it's just the train) (Pero es sólo el tren) Yeah I'm looking for the right type of pleasure but all I find is pain, Yeah I'm looking for the right type of pleasure but all I find is pain, Sí, estoy buscando el tipo de placer, sino todo lo que encuentro es el dolor, (Oh) (Oh) (Oh) Now there's no light to guide me on my way home, Now there's no light to guide me on my way home, Ahora no hay luz que me guía en mi camino a casa, Now there's no time to shine my rusty halo... Now there's no time to shine my rusty halo... Ahora no hay tiempo para brillar mi aureola oxidado ... (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Ha sido un rato largo que viene) It's been a long time, It's been a long time, Ha sido un largo tiempo, (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Ha sido un rato largo que viene) Yeah it's been a long time, Yeah it's been a long time, Sí que ha sido un largo tiempo, (It's been a long time coming) (It's been a long time coming) (Ha sido un rato largo que viene) Been so long, but I gotta shine, shine, shine Been so long, but I gotta shine, shine, shine Ha pasado tanto tiempo, pero tengo que brillar, brillar, brillar My rusty halo... My rusty halo... Mi halo oxidado ... Gotta shine my rusty halo... Gotta shine my rusty halo... Tengo que brillar mi aureola oxidado ... Gotta shine my rusty halo Gotta shine my rusty halo Tengo que brillar mi aureola oxidada It's been a long time, It's been a long time, Ha sido un largo tiempo, It's been a long time, It's been a long time, Ha sido un largo tiempo, It's been a long time, It's been a long time, Ha sido un largo tiempo, I know I had it coming yeah, yeah I know I had it coming yeah, yeah Sé que se lo merecía, sí, sí I know I had it coming yeah, yeah I know I had it coming yeah, yeah Sé que se lo merecía, sí, sí I know I had it coming yeah, yeah I know I had it coming yeah, yeah Sé que se lo merecía, sí, sí I know that I gotta shine my rusty halo... I know that I gotta shine my rusty halo... Sé que tengo que brillar mi aureola oxidado ... Gotta shine my rusty halo, Gotta shine my rusty halo, Tengo que brillar mi aureola oxidado, Gotta shine my rusty halo, Gotta shine my rusty halo, Tengo que brillar mi aureola oxidado, Gotta shine my rusty halo, Gotta shine my rusty halo, Tengo que brillar mi aureola oxidado, My halo, my halo My halo, my halo Mi halo, mi halo Gotta shine my rusty halo Gotta shine my rusty halo Tengo que brillar mi aureola oxidada My halo, my halo My halo, my halo Mi halo, mi halo Gotta shine... Gotta shine... Tengo que brillar ... Everyone's running from something Everyone's running from something Todo el mundo está huyendo de algo But we don't know when it's coming But we don't know when it's coming Pero no sabemos cuando viene So we keep running and running gotta So we keep running and running gotta Así que seguir corriendo y corriendo tengo que Everyone's running from something Everyone's running from something Todo el mundo está huyendo de algo But we don't know when it's coming But we don't know when it's coming Pero no sabemos cuando viene So we keep running and running gotta. So we keep running and running gotta. Así que seguir corriendo y corriendo tengo.