×
Original Espanhol Corrigir

Cries of The Past

Lágrimas do passado

it happened all so fast heavy with sleep my eyes closed it happened all so fast heavy with sleep my eyes closed Aconteceu tudo tão rápido,pesado,com sono,meus olhos fechados the next thing i remember was crawling out from the car and the next thing i remember was crawling out from the car and A próxima coisa que eu me lembro foi ter rastejado para fora do carro e ver você caída lá. seeing you lying there seeing you lying there Segurando sua cabeça, holdin your head kissing you for the last time holdin your head kissing you for the last time Te beijando pela última vez. the taste of blood on my lips the taste of blood on my lips O gosto de sangue nos meus lábios.. your clothes torn apart perfumed with gas your clothes torn apart perfumed with gas Suas roupas com cheiro de gasolina.. it seems like it was yesterday when the rain poured down it seems like it was yesterday when the rain poured down parece que foi ontem que a chuva se derramou. i can still hear your screams as if it was happening all over again i can still hear your screams as if it was happening all over again Eu ainda posso ouvir seus gritos,como se estivesse acontecendo tudo de novo. saturday, december 4th that night woudl become a grave saturday, december 4th that night woudl become a grave Sábado,4 de dezembro,aquela noite se tornaria uma sepultura. that would crush my heart that would crush my heart Aquilo iria esmagar meu coração.. joy and laughter exchanged for grief and silence joy and laughter exchanged for grief and silence alegria e risos trocados por mágoa e silencio. searching for so long to fnd you and the moment searching for so long to fnd you and the moment Procurando por tanto tempo e num momento you were ripped from me you were ripped from me você foi arrancada de mim. laying here on this empty shelf never to be read again laying here on this empty shelf never to be read again Colocado aqui nesta prateleira vazia para nunca mais ser lido de novo, in these pages lies every memory of you in these pages lies every memory of you nestas páginas,estão todas as lembranças de você. the wind blew your heart over my eyes and i slept for days the wind blew your heart over my eyes and i slept for days O vento soprou seu coração sobre os meus olho se eu dormi por dias, praying not to awake, but these dreams can only last so long praying not to awake, but these dreams can only last so long orando pra não acordar,mas esses sonhos podem durar por muito tempo. facing the day looking through these tears facing the day looking through these tears Encarando os dias,olhando através dessas lágrimas. i'll always look back and remember that night as you lay there i'll always look back and remember that night as you lay there Eu sempre vou olhar pra trás e lembrar daquela noite e de você caída lá. looking over that casket seeing your face times of past rushing looking over that casket seeing your face times of past rushing Olhando sobre aquele caixão,vendo sua face,tempos do passado correndo.. touching your cold hand wishing it woudl touch me back touching your cold hand wishing it woudl touch me back Tocando sua mão fria e desejando que me toque de volta.. you look so pretty lying thee just like the first day we met you look so pretty lying thee just like the first day we met você está tão bonita deitada assim..como no dia em que nos conhecemos. it feels so real like olt times but it's nothing, it's nothing it feels so real like olt times but it's nothing, it's nothing Parece tão real como nos velhos tempos,mas não é nada,não é nada! i can taste the stale air on my tongue and death lights up the sky i can taste the stale air on my tongue and death lights up the sky Eu posso sentir o gosto do ar da manha na minha língua, e luzes mortas no céu. hope finds itself it and end stopping at my thoughts hope finds itself it and end stopping at my thoughts Eu espero que encontre isso para si mesmo,e para de ficar nos meus pensamentos. pictures of you help bring back the tears pictures of you help bring back the tears fotos de você ajudam a trazer as lágrimas de volta.. walking in the present but living in the past walking in the present but living in the past andando no presente mas vivendo no passado. how much longer will i embrace sorrow? how much longer will i embrace sorrow? Por quanto tempo eu ainda vou abraçar a tristeza? from the moment you entered my life from the moment you entered my life No momento em que você entrou na minha vida, my whole outlook on love would change my whole outlook on love would change toda a minha visão de amor mudava. you brought out a happiness i didn't even know i had you brought out a happiness i didn't even know i had Você trouxe para fora uma felicidade que eu nem sabia que tinha.. and now you've gone leaving without a goodbye and now you've gone leaving without a goodbye e agora você se foi..indo embora sem dizer adeus.. that glass heart that rested in my chest has fallen and shattered that glass heart that rested in my chest has fallen and shattered Aquele coração de vidro que descansava em meu peito,caiu e foi destruído. here on lord is the remains of a broken heart here on lord is the remains of a broken heart Aqui,Senhor,estão os restos de um coração quebrado.. for i have faith you can give me joy and life again for i have faith you can give me joy and life again pois eu tenho Fé que Você pode me dar alegria e vida de novo. death has fallen but love covers me death has fallen but love covers me A morte caiu mas o amor me cobriu.. heaven is now home to my angel of love heaven is now home to my angel of love agora o céu é o lar do meu "Anjo do Amor"...

Composição: Underoath





Mais tocadas

Ouvir Underoath Ouvir