×

Desperate Times, Desperate Measures

En tiempos desesperados, medidas desesperadas

I've been crawling around in the dark for a while. I've been crawling around in the dark for a while. He estado arrastrándome en la oscuridad por un tiempo. Spread out across the floor, Not Collecting dust anymore. Spread out across the floor, Not Collecting dust anymore. Diseminadas por todo el piso, no recoger el polvo más. Define me a parasite, Define my host. Define me a parasite, Define my host. Definir mí un parásito, Definir mi anfitrión. Trapped beneath the floor, I slowly waste away... Trapped beneath the floor, I slowly waste away... Atrapados bajo el piso, lentamente se consumen ... Now I pull my frail Body into the chair, and look me in the face. Now I pull my frail Body into the chair, and look me in the face. Ahora tirar de mi frágil cuerpo en la silla, y mírame a la cara. I’m disappointed, so disappointed I’m disappointed, so disappointed Estoy decepcionado, muy decepcionado This may be my last one, it's gonna be good and hard. This may be my last one, it's gonna be good and hard. Esta puede ser mi última, que va a ser bueno y duro. It might be a touch out of key, a touch out of key? It might be a touch out of key, a touch out of key? Puede ser que sea un toque fuera de tono, un toque fuera de tono? When this thing breaks, I will be you, you will be me... When this thing breaks, I will be you, you will be me... Cuando esto se rompe algo, voy a ser tú, te voy a ser yo ... I'll pray that this is really happening. I'll pray that this is really happening. Voy a rezar para que esto realmente está sucediendo. When this thing breaks, I will be you, you will be me... When this thing breaks, I will be you, you will be me... Cuando esto se rompe algo, voy a ser tú, te voy a ser yo ... Let's hope this is short lived and riddled with dizzy Let's hope this is short lived and riddled with dizzy Esperemos que esto es de corta duración y lleno de vértigo Oh God the Noise Oh God the Noise Oh Dios el ruido This ringing in my ear, It's so unclear, so unclear This ringing in my ear, It's so unclear, so unclear Este zumbido en mis oídos, es tan claro, tan poco clara I hear them talking, but can't make out the words I hear them talking, but can't make out the words Les oigo hablar, pero no puede entender las palabras Speak up, Speak clear Speak up, Speak clear Habla, habla claro I hear them talking, but can't make out the words I hear them talking, but can't make out the words Les oigo hablar, pero no puede entender las palabras Speak up, Speak clear Speak up, Speak clear Habla, habla claro Where have I been, What terrible company, Where have I been, What terrible company, ¿Dónde he estado, ¿Qué terrible empresa, with zero apologies. with zero apologies. con cero disculpas. My God, where have I been, Where have I been? My God, where have I been, Where have I been? Dios mío, dónde he estado yo, ¿Dónde he estado? When I sink to the bottom, When I sink to the bottom, Cuando me acuesto en el fondo, I'll Sing out as it fills with water I'll Sing out as it fills with water Voy a cantar a medida que se llena con agua I hope I've done enough. I hope I've done enough. Espero haber hecho lo suficiente. When this thing breaks, I will be you, you will be me... When this thing breaks, I will be you, you will be me... Cuando esto se rompe algo, voy a ser tú, te voy a ser yo ... Let's hope this is short lived and riddled with dizzy. Let's hope this is short lived and riddled with dizzy. Esperemos que esto es de corta duración y lleno de vértigo. When this thing breaks, I will be you, you will be me... When this thing breaks, I will be you, you will be me... Cuando esto se rompe algo, voy a ser tú, te voy a ser yo ... We'll pray that this is really happening. We'll pray that this is really happening. Vamos a rezar para que esto realmente está sucediendo. I'm worn out, I'm Worn thin, I will never break through. I'm worn out, I'm Worn thin, I will never break through. Estoy cansado, estoy desgastado, nunca romper. I'm worn out, (Where Have I been) I'm Worn thin, I'm worn out, (Where Have I been) I'm Worn thin, Estoy agotado, (¿Dónde he estado) Estoy desgastado, (Where Have I Been) I will never break through. (Where Have I been) (Where Have I Been) I will never break through. (Where Have I been) (¿Dónde he estado) que nunca se romperá a través. (¿Dónde he estado) Let Me Out, Let Me Out, Let Me Out... Let Me Out, Let Me Out, Let Me Out... Deja me fora, Deja me fora, Deja me fora...






Mais tocadas

Ouvir Underoath Ouvir