Peter Parker was pitiful Peter Parker was pitiful Peter Parker foi miseravel Couldn't have been any shyer Couldn't have been any shyer Não poderia ter sido qualquer timido Mary Jane still wouldn't notice him Mary Jane still wouldn't notice him Mary Jane ainda não tinha o notado Even if his hair was on fire Even if his hair was on fire Mesmo se seu cabelo estivesse pegando fogo But then one day he went to that science lab But then one day he went to that science lab Mas então um dia ele foi para o laboratório de ciência That mutated spider came down That mutated spider came down Onde aquela aranha mutante desceu Oh, and now Peter crawls over everyone's walls Oh, and now Peter crawls over everyone's walls Ah, e agora Peter sobe pelas paredes de todos And he's swingin' all over town And he's swingin' all over town E ele balança por toda a cidade La li la, li de da La li la, li de da La li la, li de da La la, li le la da dum La la, li le la da dum La la, li le la da dum Sling us a web, you're the Spider-Man Sling us a web, you're the Spider-Man Jogue-nos sua teia, você é o Homem-Aranha Sling us a web tonight Sling us a web tonight Jogue-nos sua teia hoje a noite 'Cause we're all in the mood for a hero now 'Cause we're all in the mood for a hero now Porque estamos todos no humor para um herói agora And there's evil doers to fight And there's evil doers to fight E não há nenhum depravado para lutar Now Harry the rich kid's a friend of his Now Harry the rich kid's a friend of his Agora Harry, o seu amigo rico Who horns in on Mary Jane Who horns in on Mary Jane Que o chifrou com Mary Jane But to his great surprise it seems she prefers guys But to his great surprise it seems she prefers guys Mas, para sua grande surpresa, parece que ela prefere caras Who can kiss upside down in the rain Who can kiss upside down in the rain Que pode beijar de cabeça para baixo na chuva "With great power comes great responsibility" "With great power comes great responsibility" "Com grande poder vem grande responsabilidade" That's the catch phrase of old Uncle Ben That's the catch phrase of old Uncle Ben Essa é o velho bordão do Tio Ben If you missed it, don't worry, they'll say the line If you missed it, don't worry, they'll say the line Se você perdeu , não se preocupe, eles sempre dizem Again and again and again Again and again and again Novamente e novamente e novamente Oh, la la la, di de da Oh, la la la, di de da Oh, la la la, di de da La la, di di da da dom La la, di di da da dom La la, di di da da dom Now Norman's a billionare scientist Now Norman's a billionare scientist Agora Norman é um cientista bilionario Who never had time for his son Who never had time for his son Que nunca teve tempo para seu filho But then something went screw and before you knew he But then something went screw and before you knew he Mas alguma coisa deu errado e antes que você percebesse Was trying to kill everyone Was trying to kill everyone Ele estava tentando matar todo mundo. And he's ridin' around on that glider thing And he's ridin' around on that glider thing Ele passeava naquela coisa que parecia um planador And he's throwin' that weird pumpkin bomb And he's throwin' that weird pumpkin bomb E jogando aquela estranha bomba de abóbora Yes, he's wearin' that dumb Power Rangers mask Yes, he's wearin' that dumb Power Rangers mask Sim, ele estava usando aquela mascara idiota de Power Ranger But he's scarier without it on But he's scarier without it on Mas ele assusta mais sem ela Sling us a web, you're the Spider-Man Sling us a web, you're the Spider-Man Jogue-nos sua teia, você é o Homem-Aranha Sling us a web tonight Sling us a web tonight Jogue-nos sua teia hoje a noite 'Cause you're brave and you're strong and so limber now 'Cause you're brave and you're strong and so limber now Porque você é corajoso e esta tão forte agora But where'd you come up with those tights? But where'd you come up with those tights? Mas onde você vai com essas calças? It's a pretty sad day at the funeral It's a pretty sad day at the funeral É um belo dia triste no funeral Norman Osborn has bitten the dust Norman Osborn has bitten the dust Norman Osborn mordeu a poeira* And I heard Harry's said he wants Spider-Man dead And I heard Harry's said he wants Spider-Man dead E ouvi dizer que Harry quer o Homem-Aranha morto Aw, but his buddy Pete he can trust Aw, but his buddy Pete he can trust Ah, mas em seu companheiro Pete ele pode confiar Oh, and M.J. is all hot for Peter now Oh, and M.J. is all hot for Peter now Oh, Mary Jane estava querendo Peter agora Aw, but Peter, he just shuts her down Aw, but Peter, he just shuts her down Aw, mas Peter, ele apenas a deixou para baixo Mary Jane, don't you cry, you can give it a try Mary Jane, don't you cry, you can give it a try Mary Jane, não chore, Você pode tentar Again when the sequal comes 'round Again when the sequal comes 'round Novamente na próxima parte Oh, la la la, di de da Oh, la la la, di de da Oh, la la la, di de da La la, di di da da dum La la, di di da da dum La la, di di da da dum Sling us a web, you're the Spider-Man Sling us a web, you're the Spider-Man Jogue-nos sua teia, você é o Homem-Aranha Sling us a web tonight Sling us a web tonight Jogue-nos sua teia hoje a noite 'Cause we all sure could use us a hero now 'Cause we all sure could use us a hero now Porque nós todos temos certeza de que você é um herói agora And we think that you'll do all right And we think that you'll do all right E nós achamos que você faz tudo certo