×
Original Corrigir

Polkarama!

Polkarama!

Let's get it started (ha) Let's get it started (ha) Vamos começar (ha) let's get it started in here let's get it started in here Vamos começar aqui Let's get it started (ha) Let's get it started (ha) Vamos começar (ha) let's get it started in here let's get it started in here Vamos começar aqui Let's get it started (ha) Let's get it started (ha) Vamos começar (ha) Let's get it started in here Let's get it started in here Vamos começar aqui And the base keeps runnin' runnin' And the base keeps runnin' runnin' E baixo continua a tocar, a tocar, e a tocar And runnin' runnin' And runnin' runnin' E a tocar, a tocar, a tocar, a tocar. And runnin' runnin' And runnin' runnin' Eu digo que você não sabe And runnin' runnin' And runnin' runnin' Você diz que você não vai I say don't you know I say don't you know Eu digo... me leve para fora! You say you don't go You say you don't go Eu digo que você não se mostra I say... take me out! I say... take me out! Não se mova, o tempo é lento I say you don't show I say you don't show Eu digo... (barulho de tiro) me leve para fora Don't move, time is slow Don't move, time is slow Beverly Hills I say (gunshot) take me out! I say (gunshot) take me out! É onde eu quero estar! Beverly Hills - That's where I want to be! (gimme, gimme) Beverly Hills - That's where I want to be! (gimme, gimme) Vivendo em Beverly Hills Living in Beverly Hills Living in Beverly Hills Beverly Hills Beverly Hills - Rolling like a celebrity! (gimme, gimme) Beverly Hills - Rolling like a celebrity! (gimme, gimme) Rolando como uma celebridade! Living in Beverly Hills Living in Beverly Hills Vivendo em Beverly Hills And birds go flying at the speed of sound And birds go flying at the speed of sound E pássaros vão voando na velocidade do som, To show you how it all began To show you how it all began Para mostrar à você como isso tudo começou. Birds came flying from the underground Birds came flying from the underground Pássaros vieram voando de debaixo do chão, If you could see it then you'd understand If you could see it then you'd understand Se você pudessem ver isso então você entenderia? (Accordion Solo) (Accordion Solo) (Solo de Acordeão) And we'll all float on ok And we'll all float on ok E todos nós iremos flutuar ok And we'll all float on alright And we'll all float on alright E todos nós iremos flutuar com tudo tudo certo Already we'll all float on Already we'll all float on Nós ja flutuamos Now don't you worry we'll all float on Now don't you worry we'll all float on Agora não se preocupe nós todos vamos flutuar Alright... Alright... Rudo certo... Feel good Feel good Sinta-se bem Feel good Feel good Sinta-se bem Feel good Feel good Sinta-se bem Dont cha wish your girlfriend was hot like me? Dont cha wish your girlfriend was hot like me? Você não gostaria que sua namorada fosse quente como eu? Dont cha wish your girlfriend was a freak like me? Dont cha wish your girlfriend was a freak like me? Você não gostaria que sua namorada fosse maluca como eu? Dont cha? Dont cha? Você não gostaria? Dont cha? Dont cha? Você não gostaria? Dont cha wish your girlfriend was raw like me? Dont cha wish your girlfriend was raw like me? Você não gostaria que sua namorada fosse cruel como eu? Dont cha wish your girlfriend was fun like me? Dont cha wish your girlfriend was fun like me? Você não gostaria que sua namorada fosse divertida como eu? Dont cha? Dont cha? Você não gostaria? Dont cha? Dont cha? Dont cha? Dont cha? Dont cha? Dont cha? Você não gostaria? Você não gostaria? Você não gostaria? Somebody told me Somebody told me Alguém me contou You had a boyfriend You had a boyfriend Você tinha um namorado Who looked like a girlfriend Who looked like a girlfriend Quem olhou como uma namorada That I had in February of last year That I had in February of last year Que eu tive em fevereiro do ultimo ano It's not confidential It's not confidential Isso não é confidencial Well, I've got potential Well, I've got potential Bem, Eu tenho potencial A rushin' and rushin' around A rushin' and rushin' around Apressando e Apressando em volta Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! I'll take you to the candy shop I'll take you to the candy shop Vou te levar pra loja de doces I'll let you lick the lollypop I'll let you lick the lollypop Vou deixar você lamber um pirulito Go 'head girl, don't you stop Go 'head girl, don't you stop Vai garota...não pare Keep going 'til you hit the spot (woah) Keep going 'til you hit the spot (woah) Vá indo até atingir o ponto (woah) We'll take you to the candy shop (yeah) We'll take you to the candy shop (yeah) Nós vamos te levar para a loja de doces (yeah) Boy one taste of what we got (un'huh) Boy one taste of what we got (un'huh) Garoto eu estou com o maior gosto (un'huh) We'll have you spending all you got (come on) We'll have you spending all you got (come on) Eu vou fazer você gastar tudo o que tem(come on) Keep going 'til you hit the spot (woah) Keep going 'til you hit the spot (woah) Vá indo até atingir o ponto (woah) When the pimp's in the crib ma When the pimp's in the crib ma Quando o cafetão chega em casa Drop it like it's hot Drop it like it's hot Passe a grana Drop it like it's hot Drop it like it's hot Passe a granaPasse a grana Drop it like it's hot Drop it like it's hot Quando os tiras cercarem você When the pigs try to get at ya When the pigs try to get at ya Estacione Park it like it's hot Park it like it's hot Estacione Park it like it's hot Park it like it's hot Estacione Come Mr. DJ song pon de replay Come Mr. DJ song pon de replay Vamos la Mr. Dj dê um replay Come Mr. DJ won't you turn the music up? Come Mr. DJ won't you turn the music up? Vamos Mr. DJ, você não vai aumentar o volume? All the gal pon the dancefloor wantin' some more what All the gal pon the dancefloor wantin' some more what Todos na pista de dança estão esperando um pouco mais Come Mr. DJ won't you turn the music up? Come Mr. DJ won't you turn the music up? Vamos Mr. DJ, você não vai aumentar o volume? Hey Mr. Hey Mr. Hey Mr. Please Mr. DJ Please Mr. DJ Por favor, Mr. DJ Tell me if you hear me Tell me if you hear me Digam-me se você me ouvir Turn the music up! Turn the music up! Aumente o volume da musica! She take my money (she take my money) She take my money (she take my money) Ela pegou o meu dinheiro (Ela pegou o meu dinheiro) When I'm in need (when I'm in need) When I'm in need (when I'm in need) Quando eu precisava (Quando eu precisava) Yea she's a triflin' friend indeed (friend indeed) Yea she's a triflin' friend indeed (friend indeed) Yeah, ela é uma verdadeira amiga (verdadeira amiga) Oh she's a gold digga way over town (way over town) Oh she's a gold digga way over town (way over town) Oh, ela é um caminho de ouro até a cidade (caminho até a cidade) That digs on me That digs on me Isso é profundo em mim Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Now I aint sayin she's a gold digger Now I aint sayin she's a gold digger Agora eu não digo que ela é uma escavadora de ouro But she aint messin wit' no broke broke But she aint messin wit' no broke broke Mas ela não mexe mais com sem quebrar quebrar Now I aint sayin she's a gold digger Now I aint sayin she's a gold digger Agora eu não digo que ela é uma escavadora de ouro But she ain't messin wit' no broke broke But she ain't messin wit' no broke broke Mas ela não mexe mais com sem quebrar quebrar Get down girl, go head get down (I gotta leave) Get down girl, go head get down (I gotta leave) Desça garota, vá em frente descendo (eu preciso deixar) Get down girl, go head get down (I gotta leave) Get down girl, go head get down (I gotta leave) Desça garota, vá em frente descendo (eu preciso deixar) Get down girl, go head get down (I gotta leave) Get down girl, go head get down (I gotta leave) Desça garota, vá em frente descendo (eu preciso deixar) Get down girl, go head Get down girl, go head Desça garota, vá em frente But I ain't sayin' she's a But I ain't sayin' she's a Mas eu não está dizendo que ela é uma Gold gold digger (gold gold) Gold gold digger (gold gold) Ouro, escavadora de ouro (ouro ouro) Gold gold digger (gold gold) Gold gold digger (gold gold) Ouro, escavadora de ouro (ouro ouro) Gold gold digger (gold gold) Gold gold digger (gold gold) Ouro, escavadora de ouro (ouro ouro) Hey! Hey! Hey!

Composição: William Adams/Jaime A. Dávila "Tame" Gómez/Terry Rendall





Mais tocadas

Ouvir Weird Al Yankovic Ouvir