×
Original Corrigir

The Saga Begins

O Começo Da Saga

A long long time ago A long long time ago Há muito muito tempo atrás in a galaxy far away in a galaxy far away Numa galáxia muito distante Naboo was under an attack Naboo was under an attack Naboo estava sob ataque And I thought me and Qui-Gon Jinn And I thought me and Qui-Gon Jinn E eu pensei que eu e Qui-Gon Jinn Could talk the Federation into Could talk the Federation into Poderiamos falar com a Federação Maybe cutting them a little slack Maybe cutting them a little slack Para quem dar uma folga a eles But their response, it didn't thrill us But their response, it didn't thrill us Mas a resposta deles não nos animou They locked the doors and tried to kill us They locked the doors and tried to kill us Eles trancaram as portas e tentaram nos matar We escaped from that gas We escaped from that gas Nós escapamos daquele gás Then met Jar Jar and Boss Nass Then met Jar Jar and Boss Nass Então conhecemos Jar Jar e o chefe Nass We took a bongo from the scene We took a bongo from the scene Nós pegamos um bongo da cena And we went to Theed to see the queen And we went to Theed to see the queen E fomos para Theed ver a rainha We all wound up on Tatooine We all wound up on Tatooine Nós todos acabamos em Tatooine That's where we found this boy... That's where we found this boy... E foi lá que nós encontramos esse garoto... Oh my my, this here Anakin guy Oh my my, this here Anakin guy Oh meu meu, esse carinha chamado Anakin May be Vader someday later - now he's just a small fry May be Vader someday later - now he's just a small fry Talvez Vader algum dia - agora ele é só um molequinho And he left his home and kissed his mommy goodbye And he left his home and kissed his mommy goodbye E ele saiu de casa e deu um beijo de adeus em sua mãe Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" Dizendo: "Em breve serei um Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi" "Em breve serei um Jedi" Did you know this junkyard slave Did you know this junkyard slave Você sabia que esse escravo de ferro-velho Isn't even old enough to shave Isn't even old enough to shave Não é nem velho suficiente para se barbear But he can use the Force they say But he can use the Force they say Mas ele pode usar a Força, eles dizem Ahh, do you see him hitting on the queen Ahh, do you see him hitting on the queen Ahh, você viu ele dando em cima da rainha Though he's just nine and she's fourteen Though he's just nine and she's fourteen Apesar de ele ter 9 anos e ela 14? Yeah, he's probably gonna marry her someday Yeah, he's probably gonna marry her someday É, ele provavelmente vai casar com ela algum dia Well, I know he built C-3PO Well, I know he built C-3PO Bom, eu sei que ele construiu o C-3PO And I've heard how fast his pod can go And I've heard how fast his pod can go E eu ouvi dizer o quão rápido a sua nave pode ir And we were broke, it's true And we were broke, it's true E nos estavamos quebrados (falidos), é verdade So we made a wager or two So we made a wager or two Então nós fizemos uma aposta ou duas He was a prepubescent flyin' ace He was a prepubescent flyin' ace Ele era um pré-adolescente Ás-dos-ares And the minute Jabba started off that race And the minute Jabba started off that race E no minuto que Jabba começou aquela corrida Well, I know who would win first place Well, I know who would win first place Bem, eu sabia quem ganharia o primeiro lugar Oh yes, it was our boy Oh yes, it was our boy Oh sim, foi o nosso garoto We started singin'... My my, this here Anakin guy We started singin'... My my, this here Anakin guy Nós começamos a cantar... May be Vader someday later - now he's just a small fry May be Vader someday later - now he's just a small fry Oh meu meu, esse carinha chamado Anakin And he left his home and kissed his mommy goodbye And he left his home and kissed his mommy goodbye Talvez Vader algum dia - agora ele é só um molequinho Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" E ele saiu de casa e deu um beijo de adeus em sua mãe "Soon I'm gonna be a Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi" Dizendo: "Em breve serei um Jedi" Now we finally got to Coruscant Now we finally got to Coruscant Agora nós finalmente chegamos a Coruscant The Jedi Council we knew would want The Jedi Council we knew would want Nós sabiamos que o conselho Jedi iria querer To see how good the boy could be To see how good the boy could be Ver o quão bom esse garoto poderia ser So we took him there and we told the tale So we took him there and we told the tale Então nos o levamos lá e nos contamos a história How his midi-chlorians were off the scale How his midi-chlorians were off the scale De como seus Midi-Chlorians estavam fora da escala And he might fulfill that prophecy And he might fulfill that prophecy E ele poderia cumprir aquela profecia Oh, the Council was impressed, of course Oh, the Council was impressed, of course Oh, o conselho ficou impressionado, é claro Could he bring balance to the Force? Could he bring balance to the Force? Ele poderia trazer equilíbrio para a Força? They interviewed the kid They interviewed the kid Eles entrevistaram o garoto Oh, training they forbid Oh, training they forbid Oh, treiná-lo, eles proibiram Because Yoda sensed in him much fear Because Yoda sensed in him much fear Porque Yoda sentiu muito medo nele And Qui-Gon said, "Now listen here And Qui-Gon said, "Now listen here E Qui-Gon disse, "Agora escute aqui Just stick it in your pointy ear Just stick it in your pointy ear Enfie isso na sua orelha pontuda I still will teach this boy" I still will teach this boy" Eu ainda irei ensinar esse garoto" He was singin'... My my, this here Anakin guy He was singin'... My my, this here Anakin guy Ele estava cantando...Oh meu meu, esse carinha chamado Anakin May be Vader someday later - now he's just a small fry May be Vader someday later - now he's just a small fry Talvez Vader algum dia - agora ele é só um molequinho And he left his home and kissed his mommy goodbye And he left his home and kissed his mommy goodbye E ele saiu de casa e deu um beijo de adeus em sua mãe Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" Dizendo: "Em breve serei um Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi" "Em breve serei um Jedi" We caught a ride back to Naboo We caught a ride back to Naboo Nós pegamos uma carona de volta para Naboo 'Cause Queen Amidala wanted to 'Cause Queen Amidala wanted to Porque a Rainha Amidala quis I frankly would've liked to stay I frankly would've liked to stay Eu francamente teria gostado de ficar We all fought in that epic war We all fought in that epic war Nós todos lutamos nessa guerra épica And it wasn't long at all before And it wasn't long at all before E ela até não foi longa Little Hotshot flew his plane and saved the day Little Hotshot flew his plane and saved the day O pequeno corajoso vôou com seu avião e salvou o dia And in the end some Gungans died And in the end some Gungans died E no final alguns Gungans morreram Some ships blew up and some pilots fried Some ships blew up and some pilots fried Algumas naves explodiram e alguns pilotos morreram A lot of folks were croakin' A lot of folks were croakin' Muitas pessoas estavam resmungando The battle droids were broken The battle droids were broken Os dróides de batalha estavam quebrados And the Jedi I admire most And the Jedi I admire most E o Jedi que eu mais admiro Met up with Darth Maul and now he's toast Met up with Darth Maul and now he's toast Encontrou com Darth Maul e agora ele está condenado Well, I'm still here and he's a ghost Well, I'm still here and he's a ghost Bem, eu ainda estou aqui e ele é um fantasma I guess I'll train this boy I guess I'll train this boy Eu acho que vou treinar esse garoto And I was singin'... My my, this here Anakin guy And I was singin'... My my, this here Anakin guy E eu estava cantando...Oh meu meu, esse carinha chamado Anakin May be Vader someday later - now he's just a small fry May be Vader someday later - now he's just a small fry Talvez Vader algum dia - agora ele é só um molequinho And he left his home and kissed his mommy goodbye And he left his home and kissed his mommy goodbye E ele saiu de casa e deu um beijo de adeus em sua mãe Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" Dizendo: "Em breve serei um Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi" "Soon I'm gonna be a Jedi" "Em breve serei um Jedi" We were singin'... My my, this here Anakin guy We were singin'... My my, this here Anakin guy Nós estavamos cantando...Oh meu meu, esse carinha chamado Anakin May be Vader someday later - now he's just a small fry May be Vader someday later - now he's just a small fry Talvez Vader algum dia - agora ele é só um molequinho And he left his home and kissed his mommy goodbye And he left his home and kissed his mommy goodbye E ele saiu de casa e deu um beijo de adeus em sua mãe Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" Sayin' "Soon I'm gonna be a Jedi" Dizendo: "Em breve serei um Jedi"

Composição: Don McLean/Weird Al Yankovic





Mais tocadas

Ouvir Weird Al Yankovic Ouvir