×
Original Corrigir

You Don't Love Me Anymore

Você Já Não Me Ama Mais

We've been together for so very long We've been together for so very long Nós estivemos juntos por tanto tempo But now things are changing, oh I wonder what's wrong? But now things are changing, oh I wonder what's wrong? Mas agora as coisas estão mudando, Oh,Eu me pergunto o que está errado? Seems you don't want me around Seems you don't want me around Parece que você não me quer por perto. The passion is gone and the flame's died down The passion is gone and the flame's died down A paixão passou e a chama se apagou. I guess I lost a little bit of self-esteem I guess I lost a little bit of self-esteem Eu acho que perdi um pouco de auto-estima, That time that you made it with the whole hockey team That time that you made it with the whole hockey team Aquela vez que você fez (transou) com o time de hockey inteiro, You used to think I was nice You used to think I was nice Você achava que eu era legal Now you tell all your friends that I'm the Antichrist Now you tell all your friends that I'm the Antichrist Agora diz para todos os seus amigos que eu o Anticristo Oh, why did you disconnect the breaks in my car? Oh, why did you disconnect the breaks in my car? Oh, Por que desconectou os freios do meu carro? That kind of thing is hard to ignore That kind of thing is hard to ignore Esse tipo de coisa é difícil de ignorar Got a funny feeling you don't love me anymore Got a funny feeling you don't love me anymore Tenho uma sensação estranha, você não me ama mais I knew that we were having problems when I knew that we were having problems when Eu sabia que estávamos tendo problemas quando You put those piranhas in my bathtub again You put those piranhas in my bathtub again Você colocou as piranhas na minha banheira, You're still the light of my life You're still the light of my life Você ainda é a luz da minha vida, Oh darling, I'm beggin', won't you put down that knife? Oh darling, I'm beggin', won't you put down that knife? Oh querida, estou implorando, pode abaixar essa faca? You know, I even think it's kinda cute the way You know, I even think it's kinda cute the way Sabe, Eu até achava bonitinho o jeito You poison my coffee just a little each day You poison my coffee just a little each day Que você envenenava meu café um pouquinho a cada dia I still remember the way that you laughed I still remember the way that you laughed Eu ainda me lembro o jeito que você rio When you pushed me down that elevator shaft When you pushed me down that elevator shaft Quando me empurrou pelo vão do elevador Oh, if you don't mind me asking, what's this poisonous cobra Oh, if you don't mind me asking, what's this poisonous cobra Oh, se você não se importa que eu pergunte,o que essa cobra venenosa está fazendo na minha gaveta de cuecas? Doing in my underwear drawer? Doing in my underwear drawer? Às vezes eu acho, você já não me ama mais Sometime I get to thinking you don't love me any more Sometime I get to thinking you don't love me any more Você bateu minha cara contra a gralha da churrasqueira, You slammed my face down on the barbecue grill You slammed my face down on the barbecue grill Agora, minhas cicatrizes estão curando mais meu coração não irá, Now my scars are all healing, but my heart never will Now my scars are all healing, but my heart never will Você incendiou minha casa, You set my house on fire You set my house on fire Arrancou os meus pelos do peito com um par velho de alicates. You pulled out my chest hairs with an old pair of pliers You pulled out my chest hairs with an old pair of pliers Oh, você acha que sou feio e diz que sou barato, Oh, you think that I'm ugly and you say that I'm cheap Oh, you think that I'm ugly and you say that I'm cheap Você depilou minha sobrancelha quando eu estava dormindo, You shaved off my eyebrows while I was asleep You shaved off my eyebrows while I was asleep Você perfurou um buraco na minha cabeça, You drilled a hole in my head You drilled a hole in my head Depois me jogou na vala de drenagem em me deixou como morto Then you dumped me in a drainage ditch and left me for dead Then you dumped me in a drainage ditch and left me for dead Oh,você sabe que isso não se parece com você, Oh, you know this really isn't like you at all Oh, you know this really isn't like you at all Você nunca agiu dessa maneira antes, You never acted this way before You never acted this way before Querida, algo me diz que você nao me ama mais Honey, something tells me you don't love me any more, oh no no Honey, something tells me you don't love me any more, oh no no Oh no no Got a funny feeling you don't love me anymore Got a funny feeling you don't love me anymore Tenho uma sensação estranha, você já não me ama mais. (approximately 10 minutes and 2 seconds of silence) (approximately 10 minutes and 2 seconds of silence) (aproximadamente 10 minutos e 2 segundos de silêncio)






Mais tocadas

Ouvir Weird Al Yankovic Ouvir