×
Original Corrigir

Bewitched Herds Boys

Meninos de Rebanhos encantados

Two boys tended cattle in the Triesner upper village Two boys tended cattle in the Triesner upper village Dois meninos tenderam gado no Triesner aldeia superior An old woman passed and greeted them but the boys just shouted An old woman passed and greeted them but the boys just shouted Uma mulher velha passou e os saudou mas os meninos há pouco gritaram You old witch you and threw rocks after her You old witch you and threw rocks after her Você a bruxa velha você e lançou pedras depois dela The woman turned around and yelled down to them The woman turned around and yelled down to them A mulher virou ao redor de e gritou até eles I will get you on your heels I will get you on your heels Eu o adquirirei em seus saltos de sapatos And as if on command all the cows lifted their tails and raced towards the Rhein And as if on command all the cows lifted their tails and raced towards the Rhein E como se em comando todas as vacas ergueram os rabos deles/delas e correram para o Rhein The boys were forced to follow as if pulled by invisible ropes The boys were forced to follow as if pulled by invisible ropes Os meninos foram forçados a seguir como se puxou através de cordas invisíveis And everything happend so fast that they tumbled many times And everything happend so fast that they tumbled many times E tudo acontece tão jejum que eles se caíram muitas vezes Dead tired and with lots of bruises they reached their cattle at the Rhein and wanted to drive them back but of no avail all the hitting was useless Dead tired and with lots of bruises they reached their cattle at the Rhein and wanted to drive them back but of no avail all the hitting was useless Morto cansou e com muitos contusões eles alcançaram o gado deles/delas ao Rhein e quiseram os dirigir atrás mas de nenhum proveito todo o bater era inútil The two fell asleep in the grass The two fell asleep in the grass Os dois dormiram na grama When the bells in the morning played Ave Maria the cows walked back home When the bells in the morning played Ave Maria the cows walked back home Quando os sinos jogaram Ave Maria que as vacas caminharam em casa de manhã The farmer saw them coming and discovered the welts The farmer saw them coming and discovered the welts O fazendeiro lhes viu vir e descobriu as orlas He searched for the boys finally found them full of cuts and bruises and they told him what happened here... He searched for the boys finally found them full of cuts and bruises and they told him what happened here... Ele procurou os meninos finalmente os ache cheio de cortes e contusões e eles lhe contaram o que aconteceu aqui...

Composição: Oliver Falk





Mais tocadas

Ouvir Weltenbrand Ouvir