You're like a storm against the window You're like a storm against the window É como uma tempestade contra a janela Follow me around just like a shadow Follow me around just like a shadow me persegue como uma sombra I'll swim a never ending ocean I'll swim a never ending ocean eu nadarei um oceano sem fim Until you bring back your devotion Until you bring back your devotion até que você traga de volta a sua devoção It's like I live a thousand lifetimes It's like I live a thousand lifetimes É como se eu tivesse mil vidas Still looking for the one that feels right Still looking for the one that feels right ainda procurando por aquela que é certa See, moving on just isn't working See, moving on just isn't working veja, seguir em frente não está funcionando You lit the fire that I'm burning You lit the fire that I'm burning você acendeu o fogo que eu estou queimando And all I've been doing is protecting And all I've been doing is protecting e tudo que eu estou fazendo é protegendo isso A lie for the sake of my pride A lie for the sake of my pride uma mentira pelo bem do meu orgulho While all the others set me thinking While all the others set me thinking enquanto todos os outros me deixaram pensando We could be more than just amazing We could be more than just amazing nós poderíamos ser mais do que apenas maravilhosos I guess I'm holding on to my faith I guess I'm holding on to my faith eu acho que estou me segurando à minha fé A solid hope I'm heading your way A solid hope I'm heading your way uma esperança sólida de que eu estou me digirindo em sua direção And crawling over is so tempting And crawling over is so tempting e ratejar por cima de tudo isso é tão tentador We could be more than just amazing We could be more than just amazing nós poderíamos ser mais do que apenas maravilhosos And all I've been doing is protecting And all I've been doing is protecting e tudo que eu estou fazendo é protegendo isso A lie for the sake of my pride A lie for the sake of my pride uma mentira pelo bem do meu orgulho While all the others set me thinking While all the others set me thinking enquanto todos os outros me deixaram pensando We could be more than just amazing We could be more than just amazing nós poderíamos ser mais do que apenas maravilhosos I couldn't see it I couldn't see it eu não pude ver I must have believed a lie I must have believed a lie eu devo ter acretidato em uma mentira If I admit it would you let me make it right If I admit it would you let me make it right se eu admitisse isso, você me deixaria fazer as coisas direito? Is it all gone Is it all gone está tudo perdido Oh no Oh no oh, não we could be more than just we could be more than just nós poderíamos ser mais do que, apenas... we could be more than just amazing we could be more than just amazing nós poderíamos ser mais do que apenas maravilhosos And all I've been doing is protecting And all I've been doing is protecting e tudo que eu estou fazendo é protegendo isso A lie for the sake of my pride A lie for the sake of my pride uma mentira pelo bem do meu orgulho While all the others set me thinking While all the others set me thinking enquanto todos os outros me deixaram pensando We could be more than just amazing We could be more than just amazing nós poderíamos ser mais do que apenas maravilhosos And all I've been doing is protecting And all I've been doing is protecting e tudo que eu estou fazendo é protegendo isso A lie for the sake of my pride A lie for the sake of my pride uma mentira pelo bem do meu orgulho While all the others set me thinking While all the others set me thinking enquanto todos os outros me deixaram pensando Straight to the point of what I'm feeling Straight to the point of what I'm feeling diretamente para o jeito que estou me sentindo Oh we could be more than just amazing Oh we could be more than just amazing oh, nós pooderíamos ser mais do que apenas maravilhosos