You're like a storm against the window You're like a storm against the window Eres como una tormenta contra la ventana Follow me around just like a shadow Follow me around just like a shadow Siga a mi alrededor como una sombra I'll swim a never ending ocean I'll swim a never ending ocean Voy a nadar en un océano sin fin Until you bring back your devotion Until you bring back your devotion Hasta que traer de vuelta a su devoción It's like I live a thousand lifetimes It's like I live a thousand lifetimes Es como vivir un millar de vidas Still looking for the one that feels right Still looking for the one that feels right Sin dejar de mirar por el que se siente bien See, moving on just isn't working See, moving on just isn't working Véase, pasar simplemente no está funcionando You lit the fire that I'm burning You lit the fire that I'm burning Se encendió el fuego que me quema And all I've been doing is protecting And all I've been doing is protecting Y todo lo que he estado haciendo es proteger A lie for the sake of my pride A lie for the sake of my pride Una mentira por el bien de mi orgullo While all the others set me thinking While all the others set me thinking Mientras todos los demás me hizo pensar We could be more than just amazing We could be more than just amazing Podríamos ser más que sorprendente I guess I'm holding on to my faith I guess I'm holding on to my faith Supongo que me estoy aferrando a mi fe A solid hope I'm heading your way A solid hope I'm heading your way Una esperanza sólida Me dirijo a tu manera And crawling over is so tempting And crawling over is so tempting Y arrastrándose sobre es tan tentador We could be more than just amazing We could be more than just amazing Podríamos ser más que sorprendente And all I've been doing is protecting And all I've been doing is protecting Y todo lo que he estado haciendo es proteger A lie for the sake of my pride A lie for the sake of my pride Una mentira por el bien de mi orgullo While all the others set me thinking While all the others set me thinking Mientras todos los demás me hizo pensar We could be more than just amazing We could be more than just amazing Podríamos ser más que sorprendente I couldn't see it I couldn't see it Yo no lo podía ver I must have believed a lie I must have believed a lie Debo de haber creído en una mentira If I admit it would you let me make it right If I admit it would you let me make it right Si admito que se me dejas hacer lo correcto Is it all gone Is it all gone ¿Se han ido todos Oh no Oh no ¡Oh, no we could be more than just we could be more than just que podría ser algo más que we could be more than just amazing we could be more than just amazing que podría ser algo más que increíble And all I've been doing is protecting And all I've been doing is protecting Y todo lo que he estado haciendo es proteger A lie for the sake of my pride A lie for the sake of my pride Una mentira por el bien de mi orgullo While all the others set me thinking While all the others set me thinking Mientras todos los demás me hizo pensar We could be more than just amazing We could be more than just amazing Podríamos ser más que sorprendente And all I've been doing is protecting And all I've been doing is protecting Y todo lo que he estado haciendo es proteger A lie for the sake of my pride A lie for the sake of my pride Una mentira por el bien de mi orgullo While all the others set me thinking While all the others set me thinking Mientras todos los demás me hizo pensar Straight to the point of what I'm feeling Straight to the point of what I'm feeling Directo al grano de lo que estoy sintiendo Oh we could be more than just amazing Oh we could be more than just amazing Oh, podría ser algo más que increíble