Here I stand watching Here I stand watching Aqui eu paro assistindo The crash of the water parching The crash of the water parching A batida da àgua partindo For the unknown For the unknown Para o desconhecido Beyond this violent shore Beyond this violent shore Outro lado dessa violenta costa The deep of the gaping void The deep of the gaping void A profundidade do vácuo que se abre Will surely swallow you whole Will surely swallow you whole Vai engolir você inteiro Return is no option, only death Return is no option, only death Para retorno não há opção, somente a morte By the shadows of the dark By the shadows of the dark Pelas sombras do escuro And every night And every night E toda noite I dream of foreign lands I dream of foreign lands eu sonho com terras estrangeiras Unconscious memories Unconscious memories Memórias inconscientes On golden shores On golden shores Em praias douradas It's haunting me, calling me It's haunting me, calling me Está me asssombrando, me chamando Take me Take me Me leve Beyond the horizon Beyond the horizon para o outro lado do oceano My destiny My destiny Meu destino Into the sea Into the sea dentro do mar Take me Take me Me leve The distant tides The distant tides para marés distantes Of my memory Of my memory da minha memória Beckon to me Beckon to me voltadas para mim Now I stand wondering Now I stand wondering Agora eu paro me perguntando Shall I risk my life for a dream Shall I risk my life for a dream Eu deveria arriscar minha vida por um sonho? Still its so pure Still its so pure Ainda está tão puro I must find what lies beyond I must find what lies beyond Eu devo encontrar o que tem do outro lado The force of the ocean winds The force of the ocean winds A força dos ventos do oceano Is sure to tear you down Is sure to tear you down com certeza vão te derrubar para baixo Return give up all hope, you'll be under Return give up all hope, you'll be under Retorne, desista de toda a esperança, você estará embaixo By the light of the dawn By the light of the dawn da luz do amanhecer And every night And every night E toda a noite I dream of paradise I dream of paradise eu sonho com o paraíso An ancient legacy An ancient legacy Um antigo legado The crystal spheres The crystal spheres As esferas cristalinas I've got to get back to it I've got to get back to it Eu tenho que voltar para isso Take me Take me Me leve Beyond the horizon Beyond the horizon para o outro lado do oceano My destiny My destiny Meu destino Into the sea Into the sea dentro do mar Take me Take me Me leve The distant tides The distant tides para marés distantes Of my memory Of my memory da minha memória Beckon to me Beckon to me voltadas para mim In the deepest of my dreams In the deepest of my dreams No mais fundo dos meus sonhos I see it now I see it now Eu o vejo agora A phantom image etched into my mind A phantom image etched into my mind Uma imagem de pantera ecoada na minha mente Now there's no turning back Now there's no turning back Agora não há como voltar atrás I've made my choice I've made my choice Eu fiz minha escolha To sail to that legendary place To sail to that legendary place De partir para aquele lugar lendário Or to my death Or to my death Ou para a minha morte