×
Original Espanhol Corrigir

Blue Moon

Lua Azul

Once upon a time before I took up smiling Once upon a time before I took up smiling Era uma vez antes de me pegar sorrindo I hated the moonlight I hated the moonlight Eu odiava o luar Shadows of the night that poets find beguiling Shadows of the night that poets find beguiling Sombras da noite que os poetas achavam sedutor Seemed flat as the noonlight Seemed flat as the noonlight Parecia o apartamento a luz do meio-dia With no one to stay up for I went to sleep at ten With no one to stay up for I went to sleep at ten Sem ninguém para ficar, até porque eu fui dormir às dez Life was a bitter cup for the saddest of all men Life was a bitter cup for the saddest of all men A vida era um cálice amargo para o mais triste de todos os homens Blue moon Blue moon Lua Azul You saw me standing alone You saw me standing alone Você me viu sozinho Without a dream in my heart Without a dream in my heart Sem nem um sonho no meu coração Without a love of my own Without a love of my own Sem nem um amor próprio Blue moon Blue moon Lua Azul You know just what I was there for You know just what I was there for Você sabe que eu estava lá You heard me saying a prayer for You heard me saying a prayer for Você me ouviu entoar uma oração Someone I really could care for Someone I really could care for Alguém que eu pudesse cuidar And then there suddenly appeared before me And then there suddenly appeared before me E então de repente apareceu diante de mim The only one my arms will ever hold The only one my arms will ever hold O único que meus braços nunca iriam segurar I heard somebody whisper please adore me I heard somebody whisper please adore me Eu ouvi alguém sussurrar "por favor me adore" And when I looked the moon had turned to gold And when I looked the moon had turned to gold E quando eu olhei a lua tinha virado ouro Blue moon Blue moon Lua Azul Now I'm no longer alone Now I'm no longer alone Agora eu não estou mais sozinho Without a dream in my heart Without a dream in my heart Sem nem um sonho no meu coração Without a love of my own Without a love of my own Sem nem um amor próprio And then there suddenly appeared before me And then there suddenly appeared before me E então de repente apareceu diante de mim The only one my arms will ever hold The only one my arms will ever hold O único que meus braços nunca iriam segurar I heard somebody whisper please adore me I heard somebody whisper please adore me Eu ouvi alguém sussurrar "por favor me adore" And when I looked the moon had turned to gold And when I looked the moon had turned to gold E quando eu olhei a lua tinha virado ouro Blue moon Blue moon Lua Azul Now I'm no longer alone Now I'm no longer alone Agora eu não estou mais sozinho Without a dream in my heart Without a dream in my heart Sem nem um sonho no meu coração Without a love of my own Without a love of my own Sem nem um amor próprio And then there suddenly appeared before me And then there suddenly appeared before me E então de repente apareceu diante de mim The only one my arms will ever hold The only one my arms will ever hold O único que meus braços nunca iriam segurar I heard somebody whisper please adore me I heard somebody whisper please adore me Eu ouvi alguém sussurrar "por favor me adore And when I looked the moon had turned to gold And when I looked the moon had turned to gold E quando eu olhei a lua tinha virado ouro Blue moon Blue moon Lua Azul Now I'm no longer alone Now I'm no longer alone Agora eu não estou mais sozinho Without a dream in my heart Without a dream in my heart Sem nem um sonho no meu coração Without a love of my own Without a love of my own Sem nem um amor próprio Without a love of my own Without a love of my own Sem nem um amor próprio Without a love of my own Without a love of my own Sem nem um amor próprio Now I have a girl of my own Now I have a girl of my own Agora eu tenho a minha própria garota

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Eric Clapton Ouvir