×
Original Espanhol Corrigir

Decide

Decido

Doesn't it make you nervous, at least you could have tried Doesn't it make you nervous, at least you could have tried Isso não te faz nervosa, no mínimo você podia ter tentado And if it doesn't disturb us, couldn't we just sit by And if it doesn't disturb us, couldn't we just sit by E se isso não nos perturbar, nós não poderíamos apenas nos sentar And make a pact to ignore it, all of our secret needs And make a pact to ignore it, all of our secret needs E fazer um pacto para ignorar isso, todos os nossos segredos necessitam Becoming connected further, giving a life to feed on Becoming connected further, giving a life to feed on Serem mais conectados, dando uma vida para alimentar isto. [chorus] [chorus] [refrão] You let them decide, the course of my life You let them decide, the course of my life Você permite que eles decidam, o curso da minha vida And you just stood by, you threw me aside And you just stood by, you threw me aside E você apenas a manteve, você me jogou de lado. Isn't it overwhelming, living a lie inside Isn't it overwhelming, living a lie inside Não é esmagador viver uma mentira por dentro? Causing so many problems, hoping to just get by Causing so many problems, hoping to just get by Causar muitos problemas, esperar para apenas se safar When will it all be over, what would I have you say When will it all be over, what would I have you say Quando tudo estiver acabado, o que eu teria que dizer para você? But you won't have to trouble yourself for me that way But you won't have to trouble yourself for me that way Mas você não terá que se prejudicar para mim desta maneira [chorus] [chorus] [refrão] Didn't mean to complicate tomorrow Didn't mean to complicate tomorrow Não quis complicar o amanhã. Didn't mean to make you feel that way Didn't mean to make you feel that way Não quis fazer você se sentir dessa forma Didn't come to irritate your morals Didn't come to irritate your morals Não vim para irritar sua moral But then you push me far away But then you push me far away Mas então você me empurra para longe Why did you push me far away Why did you push me far away Por que você me empurrou para longe? I just can't see why you neglected to try I just can't see why you neglected to try Eu apenas não posso ver por que você esqueceu de tentar To move on with our lives, when we shared the goodbye To move on with our lives, when we shared the goodbye Para se mover com nossas vidas, quando nós compartilhamos o adeus You let them decide, the course of my life You let them decide, the course of my life Você permite que eles decidam, o curso da minha vida We shared the goodbye, and you threw me aside We shared the goodbye, and you threw me aside Nós compartilhamos o adeus, e você me jogou de lado You'll never make that choice again, no not again You'll never make that choice again, no not again Você nunca fará aquela escolha novamente, não, não de novo Will you affect my life again [repeat] Will you affect my life again [repeat] Você afetará a minha vida novamente?[repetir]






Mais tocadas

Ouvir Flaw Ouvir