×
Original Espanhol Corrigir

Moving On

Seguindo Em Frente

When I think about my life When I think about my life Quando eu penso na minha vida I wonder if I will survive I wonder if I will survive Eu imagino se vou sobreviver To live to see in 25 or will I just fall? To live to see in 25 or will I just fall? Viver para ver 25 ou eu vou morrer? like all my friends, they just keep dying. like all my friends, they just keep dying. como os meus amigos, eles continuam morrendo. People round me, always crying. People round me, always crying. As pessoas ao meu redor sempre chorando. In this place I like to call my home. In this place I like to call my home. É nesse lugar que eu gosto de chamar minha casa. Not everyone knows, that everybody goes to a better place. Not everyone knows, that everybody goes to a better place. Ninguém sabe, que tudo vai para um lugar melhor. Not everybody knows that everyone could be living their last days Not everybody knows that everyone could be living their last days Ninguém sabe que todo mundo poderia estar vivendo seus últimos dias. But the hard times will come, and we'll keep moving on. But the hard times will come, and we'll keep moving on. Mas os momentos mais dificeis virão, e nós continuaremos seguindo em frente. We're moving on. We're moving on. Continuaremos seguindo em frente. Keep moving on. Keep moving on. Continuaremos seguindo em frente. Life. Hope. Truth. Trust. Life. Hope. Truth. Trust. Vida. Esperança. Sinceridade. Confiança. Faith. Pride. Love. Lust. Faith. Pride. Love. Lust. Fé. Orgulho. Amor. Luxúria. All make up the things we've lost All make up the things we've lost Todas essas coisas que nós perdemos but things we've gained we'll take with us. but things we've gained we'll take with us. mas coisas temos ganhado, nós vamos levá-las conosco. And all i have is these two hands And all i have is these two hands E tudo o que tenho são essas duas mãos, To make myself a better man To make myself a better man Me fazem um homem melhor I wonder if I'll ever see the end of this. I wonder if I'll ever see the end of this. Eu fico pensando se eu verei o fim disso tudo. And all this rain it keeps on falling And all this rain it keeps on falling E com toda esta chuva que continua caindo On my head and now I'm calling On my head and now I'm calling Na minha cabeça e agora estou chamando Out to someone else to help me Out to someone else to help me Outra pessoa para me ajudar Make it through. Make it through. A fazer isso chegar ao fim. Not everyone knows, but everybody goes to a better place. Not everyone knows, but everybody goes to a better place. Ninguém sabe, que tudo vai para um lugar melhor. Not everyone knows that everybody could be living their last days Not everyone knows that everybody could be living their last days Ninguém sabe que todo mundo poderia estar vivendo seus últimos dias. But the hard times will come, and we'll keep moving on. But the hard times will come, and we'll keep moving on. Mas os momentos mais dificeis virão, e nós continuaremos seguindo em frente. We're moving on. We're moving on. Continuaremos seguindo em frente. Keep moving on. Keep moving on. Continuaremos seguindo em frente. Life. Hope. Truth. Trust. Life. Hope. Truth. Trust. Vida. Esperança. Sinceridade. Confiança. Faith. Pride. Love. Lust. Faith. Pride. Love. Lust. Fé. Orgulho. Amor. Luxúria. Pain. Hate. Lies. Guilt. Pain. Hate. Lies. Guilt. Dor. Ódio. Mentiras. Culpa. Laugh. Cry. Live. Die. Laugh. Cry. Live. Die. Risada. Choro. Vida. Morte. Some friends become enemies Some friends become enemies Alguns amigos tornam-se inimigos some friends become your family. some friends become your family. Alguns amigos tornam-se sua família. Make the best with what you're given Make the best with what you're given Dê o melhor que você tem a oferecer This ain't dyin, this is livin! This ain't dyin, this is livin! Isso não é a morte, é a vida! Said we're movin on Said we're movin on Eu disse que estamos seguindo em frente And we got nothing to prove And we got nothing to prove E não temos que provar nada To anyone To anyone Para ninguém Cause we'll get through Cause we'll get through Pois vamos conseguir chegar até o fim We're movin on and on and on and on (etc) We're movin on and on and on and on (etc) Fomos seguindo em frente e em frente, em frente, em frente (etc) Life. Hope. Truth. Trust. Life. Hope. Truth. Trust. Vida. Esperança. Sinceridade. Confiança. Faith.Pride. Love. Lust. Faith.Pride. Love. Lust. Fé. Orgulho. Amor. Luxúria. Pain. Hate. Lies. Guilt. Pain. Hate. Lies. Guilt. Dor. Ódio. Mentiras. Culpa. Laugh. Cry. Live. Die. Laugh. Cry. Live. Die. Risada. Choro. Vida. Morte. Some friends become enemies Some friends become enemies Alguns amigos tornam-se inimigos some friends become your family. some friends become your family. Alguns amigos tornam-se sua família. Make the best with what you're given Make the best with what you're given Dê o melhor que você tem a oferecer This ain't dyin, this is livin! This ain't dyin, this is livin! Isso não é a morte, é a vida!

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Good Charlotte Ouvir