×
Original Corrigir

Epitaph For Yesterday

Epitáfio Para Ontem

This epitaph carved out This epitaph carved out Este epitáfio esculpido With a lover's knife With a lover's knife Com uma faca de amor Into itself inscribed Into itself inscribed Em si mesmo inscrito I save my life I save my life Eu salvo minha vida Soft breeze blowing Soft breeze blowing Brisa suave soprando The swinging bridge tonight The swinging bridge tonight A ponte balançando esta noite Rocking loneliness to sleep Rocking loneliness to sleep Solidão balançando para dormir Another cries out to grieve Another cries out to grieve Outro grito para lamentar I save my life I save my life Eu salvo minha vida Father Father Pai Here, inside the day Here, inside the day Aqui, dentro do dia The hours pass, fade away The hours pass, fade away As horas passam, desaparecem And you hold onto yesterday And you hold onto yesterday E você se segura no ontem Here, in the hour Here, in the hour Aqui, nas horas The minutes fall, how am I happy? The minutes fall, how am I happy? Os minutos caem, como estou feliz? My body hurts My body hurts Meu corpo dói It hurts to, hurts to be alone It hurts to, hurts to be alone Dói, dói ficar sozinho Can you feel the beat Can you feel the beat Você consegue sentir a batida In the back of your heart? In the back of your heart? No fundo do seu coração? With urgency, it whispers With urgency, it whispers Com urgência, ela sussurra It whispers to start It whispers to start Ele sussurra para começar There's an epitaph in our dream There's an epitaph in our dream Há um epitáfio em nosso sonho And you see the words And you see the words E você vê as palavras No more, no more, no more tears No more, no more, no more tears Não há mais, não há mais, não há mais lágrimas For yesterday For yesterday Para ontem Finally Finally Finalmente I can hear the sound I can hear the sound Eu posso ouvir o som Of my own heart beating Of my own heart beating Do meu próprio coração batendo Here, inside the day Here, inside the day Aqui, dentro do dia The hours pass, and they fade away The hours pass, and they fade away As horas passam e elas desaparecem And you say: No more And you say: No more E você diz: Não há mais No more yesterdays No more yesterdays Não há mais ontens Here, inside the hour Here, inside the hour Aqui, dentro de uma hora The minutes fell like the hammer The minutes fell like the hammer Os minutos caíram como o martelo My body hurts no more My body hurts no more Meu corpo não dói mais You're now alone You're now alone Você está sozinho agora There's an epitaph carved out There's an epitaph carved out Há um epitáfio esculpido With a lover's knife With a lover's knife Com uma faca de amor Into itself inscribed Into itself inscribed Em si mesmo inscrito I save my life I save my life Eu salvo minha vida There's a cool breeze blowing There's a cool breeze blowing Há uma brisa fresca soprando Under the swinging bridge Under the swinging bridge Sob a ponte balançando You look out and say now You look out and say now Você olha para fora e diz agora No more yesterdays No more yesterdays Não há mais ontens I save my life I save my life Eu salvo minha vida Finally Finally Finalmente I can hear the sound I can hear the sound Eu posso ouvir o som Of my own heart beating Of my own heart beating Do meu próprio coração batendo






Mais tocadas

Ouvir Skin Yard Ouvir