Eu bebo essas águas passadas Eu bebo essas águas passadas Puedo beber el agua más Como um vinho Como um vinho Como el vino Que não há de voltar do seu caminho Que não há de voltar do seu caminho Que no hay manera de regresar de su Pra acabar com essa sede que ainda sinto Pra acabar com essa sede que ainda sinto Para detener esta sed que todavía me siento Um absinto Um absinto Una absenta De mágoa, de insônia e de saudade De mágoa, de insônia e de saudade De dolor, el insomnio y la nostalgia Como se enlouquecendo esta metade Como se enlouquecendo esta metade Como si esto medio loco Voltasse a metade que foi contigo Voltasse a metade que foi contigo La mitad que fue devuelta a usted Eu bebo Eu bebo Bebo Quando fico assim desesperada Quando fico assim desesperada Cuando estoy tan desesperado Quem me dera ficar apaixonada Quem me dera ficar apaixonada Me gustaría poder enamorarse Pra encontrar o outro lado do moinho Pra encontrar o outro lado do moinho Para encontrar al otro lado de la fábrica Eu me embriago Eu me embriago Yo me emborracho Porque meu futuro é muito vago Porque meu futuro é muito vago Debido a que mi futuro es muy vaga Eu sinto a tua falta do meu lado Eu sinto a tua falta do meu lado Te echo de menos a mi lado Eu bebo a tua ausência de carinho Eu bebo a tua ausência de carinho Bebo tu falta de afecto Águas passadas Águas passadas Lo pasado Que vinho amargo Que vinho amargo Eso vino amargo Que gosto tão ruim Que gosto tão ruim Su sabor es tan malo Eu tenho sede Eu tenho sede Tengo sed Eu tenho medo Eu tenho medo Me temo que Do que será de mim Do que será de mim ¿Qué será de m