×
Original Espanhol Corrigir

a Certain Girl

Certa garota

There's a certain girl I've been in love with a long, long time. There's a certain girl I've been in love with a long, long time. Há uma certa garota que eu estive amando há muito, muito tempo. (What's her name?) I can't tell you. (No!) (What's her name?) I can't tell you. (No!) (Qual é o nome dela?) Eu não posso falar pra você. (Não!) I can't reveal her name until I've got her. I can't reveal her name until I've got her. Eu não posso revelar o nome dela até eu te-la. (What's her name?) I can't tell you. (No!) (What's her name?) I can't tell you. (No!) (Qual é o nome dela?) Eu não posso falar pra você. (Não!) Well, I've tried to get her time and time again. Well, I've tried to get her time and time again. Bem, eu tenho tentado a ter por vezes, e vezes novamente. We just end up as nothing but friends. We just end up as nothing but friends. Nós apenas terminamos como nada, só amigos. And there's a certain girl I've been in love with a long, long time. And there's a certain girl I've been in love with a long, long time. Há uma certa garota que eu estive amando há muito, muito tempo. (What's her name?) I can't tell you. (No!) (What's her name?) I can't tell you. (No!) (Qual é o nome dela?) Eu não posso falar pra você. (Não!) Well, there's a certain chick I've been sweet on since I met her. Well, there's a certain chick I've been sweet on since I met her. Bem, há uma certa rapariga, tenho sido doce desde que eu a conheci. (What's her name?) I can't tell you. (No!) (What's her name?) I can't tell you. (No!) (Qual é o nome dela?) Eu não posso falar pra você. (Não!) I can't repeat her name until I get her. I can't repeat her name until I get her. Eu não posso repetir o nome dela té eu tê-la. (What's her name?) I can't tell you. (No!) (What's her name?) I can't tell you. (No!) (Qual é o nome dela?) Eu não posso falar pra você. (Não!) Well one day, I'm gonna wake up and say, Well one day, I'm gonna wake up and say, Bem, um dia eu vou acordar e dizer, "I'll do anything just to be your slave." "I'll do anything just to be your slave." Â?Eu farei qualquer coisa para ser apenas seu escravo.? And there's a certain girl I've been in love with a long, long time. And there's a certain girl I've been in love with a long, long time. E há uma certa garota que eu estive amando há muito, muito tempo. (What's her name?) I can't tell you. (No!) (What's her name?) I can't tell you. (No!) (Qual é o nome dela?) Eu não posso falar pra você. (Não!) Well, I've tried to get her time and time again. Well, I've tried to get her time and time again. Bem, eu tenho tentando ter ela por vezes, e vezes novamente. We just end up as nothing but friends. We just end up as nothing but friends. Nós apenas terminamos como nada, só amigos. And there's a certain girl I've been in love with a long, long time. And there's a certain girl I've been in love with a long, long time. E há uma certa garota que eu tenho amado há muito, muito tempo. (What's her name?) I can't tell you. (No!) (What's her name?) I can't tell you. (No!) (Qual é o nome dela?) Eu não posso falar pra você. (Não!) There's a certain chick I've been sweet on since I found her. There's a certain chick I've been sweet on since I found her. Há uma certa rapariga, tenho sido doce desde que eu a encontrei. (What's her name?) I can't tell you. (No!) (What's her name?) I can't tell you. (No!) (Qual é o nome dela?) Eu não posso falar pra você. (Não!) I can't reveal her name until I get her. I can't reveal her name until I get her. Eu não posso revelar o nome dela até eu tê-la. (What's her name?) I can't tell you. (No!) (What's her name?) I can't tell you. (No!) (Qual é o nome dela?) Eu não posso falar pra você. (Não!) Well now one day, get her time and time again. Well now one day, get her time and time again. Bem, agora, um dia, pego ela por vezes e vezes novamente. We just end up as nothing but friends. We just end up as nothing but friends. Nós terminamos como nada, só amigos. And there's a certain girl I've been in love with a long, long time. And there's a certain girl I've been in love with a long, long time. E há uma certa garota que eu tenho amado há muito, muito tempo. (What's her name?) I can't tell you. (No!) (What's her name?) I can't tell you. (No!) (Qual é o nome dela?) Eu não posso falar pra você. (Não!) I can't tell you. (No!) I can't tell you. (No!) Eu não posso falar pra você. (Não!) I can't tell you. (No!) I can't tell you. (No!) Eu não posso falar pra você. (Não!) I can't tell you. I can't tell you. Eu não posso falar pra você.

Composição: Naomi Neville





Mais tocadas

Ouvir Eric Clapton Ouvir